Über 81% aller Schweizer Firmen sind von Cyberkriminalität in der einen oder anderen Form betroffen, doch nur ein kleiner Teil von ihnen hat aber auch schon griffige Schutzmassnahmen ergriffen.
Dieser Kurzfilm gibt einen kurzen Überblick. Unter dem Stichwort Sicherheit findet man hier in der Schlagwortwolke weitere Hilfestellungen.
Mittwoch, 24. Januar 2018
Donnerstag, 4. Januar 2018
Zweisprachige Bücher auf arabisch - auch für syrische Flüchtlinge
Zweisprachige Bücher richten sich etwa in Bibliotheken nicht nur an
Migranten und Sprachlerner, sondern auch an das einheimische Publikum.
Sie können auch eine Brückenfunktion übernehmen zwischen den hier
eingeschulten Kindern und deren Eltern oder Zuwanderern und der
Bibliothek. Arabisch wird in manchen Ländern gesprochen, von Tuesien und Marokko über Algerien, Lybien und Ägypten bis nach Syrien, Libanon, Jemen, Irak, jordanien oder Saudiarabien.
Ellabbad, Mohieddin
Ein Bilderbuch aus Ägypten
zweisprachig Deutsch – Arabisch
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-25-6
Fr. 24.80 / € (D) 15,90 / € (A) 16,40
ab 8 Jahren
Erinnerungen, Träume und Geschichten hat der Zeichner in seinem Notizbuch festgehalten. Er bringt mit seinen Bildcollagen die damit verbundenen Gefühle, Gerüche und Bilder zum Leben. Mit ungeheurer Leichtigkeit nimmt er die grossen Fragen des Lebens auf und verbindet auf einzigartige Weise die Bilder des Orients mit jenen des Okzidents. Dabei stellt er auch mal das Bild der Welt kurzerhand auf den Kopf. Das zweisprachige deutsch-arabische Bilderbuch baut mit viel Poesie und Feingefühl eine Brücke zwischen den Kulturen – für Kinder ebenso wie für Erwachsene.
»Ein liebevolles und aufregendes Buch für all jene, die gerne staunen.« NZZ
Katrin Holle / Laura Pierquin
neuDENKEN Media
ISBN 9783944793771
€ (D) 14,90
ab 5 Jahren
Lange war es in Amanis Dorf sicher. Der Krieg war weit weg. Sie ging in die Schule und spielte mit ihrem Freund Binan Fußball. Doch irgendwann erreichte der Krieg ihr Dorf. Die Menschen hatten große Angst. Dann passierte etwas Furchtbares. Mitten in der Nacht wurde Amani von ihren Eltern geweckt. Sie musste aufstehen. Das Einzige, was sie mitnehmen durfte, war ihr Teddybär. Die Familie brach zu einer gefährlichen Flucht auf. Mit nur einem Ziel: Frieden.
Kirsten Boie / Jan Bircks
Klett
ISBN 9783954701346
€ (D) 9,95
ab 6 Jahren
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise. Ein schweres und brisantes Thema, eine wohltuende Geschichte, ein schönes Buch.
Suleman Taufiq
Oh wie schön ist Fliegen
oder Wie die Ente den Mond sucht
ISBN 978-3-922825-34-0 (ab 4)
Walid Taher
Mein neuer Freund, der Mond
ISBN 978-3-922825-66-1 (ab 4)
Habib Mazini
Die Wut der kleinen Wolke
Eine Geschichte aus der Wüste
ISBN 978-3-922825-77-7 (ab 5)
Ihab Schakir / Samira Schafik
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
ISBN 978-3-922825-89-0 (ab 5)
Rania Zaghir
Wer hat mein Eis gegessen?
ISBN 978-3-922825-81-4
Fuad Qacud
Die Stadt, wo man sagt: "Das ist wunderschön"
Zwei moderne arabische Märchen
Enthält als 2. Geschichte "Das mutige Kleid" von Fauziya Raschid mit Illustrationen von Ihab Schakir
ISBN 978-3-922825-57-9 (ab 4)
Bücher, die nicht über den lokalen Buchhandel bestellt werden können (z.B. solche von ausländischen Verlagen), erhält man auch über die spezialisierte Buchhandlung Tamakai. Bei Tamakai gibt es auch viele bekannte Klassiker (wie den Regenbogenfisch u.v.a.m.) als zweisprachige deutsch-arabische Ausgaben.
Der Talisa-Verlag hat eine Reihe kleiner zweisprachiger Bücher editiert zu Themen wie im Kindergarten, in der Bibliothek, im Diosaurier-Museum, Geburtstag. Viele Ansätze (wie z.B. Bibliothek, Kirche, Müllentsorgung, Stadtverkehr, Bauernhof, Kindergarten) sind im Buch "Willkommen bei Freunden" eingebaut. Diese richten sich in erster Linie alle an Migranten und ihre Kinder.
Bilibri gibt mehrsprachige erzählende Bücher heraus, welche die Wortschatzbildung erleichtern. Auf arabisch gibt es zur Zeit einen Band über den Strassenverkehr. Wem das noch nicht reicht: Die internationale digitale Kinderbibliothek (ICDL) verzeichnet 30 Kinderbücher auf Arabisch, wobei jedoch manche einsprachig sind.
Ellabbad, Mohieddin
Das Notizbuch des Zeichners
Ein Bilderbuch aus Ägypten zweisprachig Deutsch – Arabisch
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-25-6
Fr. 24.80 / € (D) 15,90 / € (A) 16,40
ab 8 Jahren
Erinnerungen, Träume und Geschichten hat der Zeichner in seinem Notizbuch festgehalten. Er bringt mit seinen Bildcollagen die damit verbundenen Gefühle, Gerüche und Bilder zum Leben. Mit ungeheurer Leichtigkeit nimmt er die grossen Fragen des Lebens auf und verbindet auf einzigartige Weise die Bilder des Orients mit jenen des Okzidents. Dabei stellt er auch mal das Bild der Welt kurzerhand auf den Kopf. Das zweisprachige deutsch-arabische Bilderbuch baut mit viel Poesie und Feingefühl eine Brücke zwischen den Kulturen – für Kinder ebenso wie für Erwachsene.
»Ein liebevolles und aufregendes Buch für all jene, die gerne staunen.« NZZ
Katrin Holle / Laura Pierquin
Amani, sieh nicht zurück!
zweisprachig Deutsch – ArabischneuDENKEN Media
ISBN 9783944793771
€ (D) 14,90
ab 5 Jahren
Lange war es in Amanis Dorf sicher. Der Krieg war weit weg. Sie ging in die Schule und spielte mit ihrem Freund Binan Fußball. Doch irgendwann erreichte der Krieg ihr Dorf. Die Menschen hatten große Angst. Dann passierte etwas Furchtbares. Mitten in der Nacht wurde Amani von ihren Eltern geweckt. Sie musste aufstehen. Das Einzige, was sie mitnehmen durfte, war ihr Teddybär. Die Familie brach zu einer gefährlichen Flucht auf. Mit nur einem Ziel: Frieden.
Kirsten Boie / Jan Bircks
Bestimmt wird alles gut
zweisprachig Deutsch – ArabischKlett
ISBN 9783954701346
€ (D) 9,95
ab 6 Jahren
Früher haben Rahaf und Hassan in der syrischen Stadt Homs gewohnt und es schön gehabt. Aber dann kamen immer öfter die Flugzeuge und man musste immerzu Angst haben. Da haben die Eltern beschlossen wegzugehen in ein anderes Land. Wie sie über Ägypten in einem viel zu kleinen Schiff nach Italien gereist sind und von dort weiter nach Deutschland – das alles hat sich Kirsten Boie von Rahaf und Hassan erzählen lassen und erzählt es uns weiter. Auch von einer schimpfenden Frau im Zug und einem freundlichen Schaffner. Und von Emma, die in der neuen Schule Rahafs Freundin wird.
Jan Bircks Bilder begleiten den knappen Text auf eindrückliche und warmherzige Weise. Ein schweres und brisantes Thema, eine wohltuende Geschichte, ein schönes Buch.
Edition Orient
Schöne Bilderbücher arabischsprachiger Autoren mit Text sowohl auf deutsch als auch auf arabisch werden bei der Edition Orient verlegt. Neben den sechs Bilderbüchern gibt es dort jedoch auch noch ein paar zeitgenössische Romane in zweisprachigen Ausgaben.Suleman Taufiq
Oh wie schön ist Fliegen
oder Wie die Ente den Mond sucht
ISBN 978-3-922825-34-0 (ab 4)
Walid Taher
Mein neuer Freund, der Mond
ISBN 978-3-922825-66-1 (ab 4)
Habib Mazini
Die Wut der kleinen Wolke
Eine Geschichte aus der Wüste
ISBN 978-3-922825-77-7 (ab 5)
Ihab Schakir / Samira Schafik
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
ISBN 978-3-922825-89-0 (ab 5)
Rania Zaghir
Wer hat mein Eis gegessen?
ISBN 978-3-922825-81-4
Fuad Qacud
Die Stadt, wo man sagt: "Das ist wunderschön"
Zwei moderne arabische Märchen
Enthält als 2. Geschichte "Das mutige Kleid" von Fauziya Raschid mit Illustrationen von Ihab Schakir
ISBN 978-3-922825-57-9 (ab 4)
Bücher, die nicht über den lokalen Buchhandel bestellt werden können (z.B. solche von ausländischen Verlagen), erhält man auch über die spezialisierte Buchhandlung Tamakai. Bei Tamakai gibt es auch viele bekannte Klassiker (wie den Regenbogenfisch u.v.a.m.) als zweisprachige deutsch-arabische Ausgaben.
Der Talisa-Verlag hat eine Reihe kleiner zweisprachiger Bücher editiert zu Themen wie im Kindergarten, in der Bibliothek, im Diosaurier-Museum, Geburtstag. Viele Ansätze (wie z.B. Bibliothek, Kirche, Müllentsorgung, Stadtverkehr, Bauernhof, Kindergarten) sind im Buch "Willkommen bei Freunden" eingebaut. Diese richten sich in erster Linie alle an Migranten und ihre Kinder.
Bilibri gibt mehrsprachige erzählende Bücher heraus, welche die Wortschatzbildung erleichtern. Auf arabisch gibt es zur Zeit einen Band über den Strassenverkehr. Wem das noch nicht reicht: Die internationale digitale Kinderbibliothek (ICDL) verzeichnet 30 Kinderbücher auf Arabisch, wobei jedoch manche einsprachig sind.
Donnerstag, 21. Dezember 2017
Zweisprachige Bücher auf persisch - auch für afghanische Flüchtlinge
Zweisprachige Bücher richten sich etwa in Bibliotheken nicht nur an Migranten und Sprachlerner, sondern auch an das einheimische Publikum. Sie können auch eine Brückenfunktion übernehmen zwischen den hier eingeschulten Kindern und deren Eltern oder Zuwanderern und der Bibliothek. Persisch heisst auch Farsi, in Afganistan nennt man sie auch Dari. Gesprochen wird die Sprache im Iran, Afghanistan und Tadschikistan. Unter dem Namen Tat schreibt man sie in Dagestan und Asserbaidschan mit kyrillischen Buchstaben.
Dalvand, Reza
Etwas Schwarzes
Ein Bilderbuch aus dem Iran
Persischer Originaltext beim Verlag als PDF verfügbar
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-81-2
Fr. 21.80 / € (D) 16,50 / € (A) 17,00
ab 5 Jahren
Eines Morgens in der Dämmerung leuchtet der Wald in so schönen Farben wie nie zuvor. Grün und rot schillern die Bäume am Rand einer Lichtung. Und da im Sonnenlicht liegt etwas Schwarzes. Was könnte das nur sein? Der Rabe fliegt hinab und meint: »Das muss ein Stück von einem Stern sein. Bald wird der Himmel über uns einstürzen!« Aufgeregt fliegt er davon, um den anderen von der Gefahr zu berichten.
Vom Lärm des Raben aufgeweckt kommt der Fuchs vorbei und sieht etwas Schwarzes am Boden. Das kann nur das vermisste Tuch der Prinzessin sein. Auch er wittert Bedrohung und meint schon, die nahenden Soldaten des königlichen Heeres zu hören: Sie kommen, das Tuch zu suchen. Bald schon herrscht im Wald ein heilloses Durcheinander. Die Eule, der Leopard und die Katze – alle berichten, was sie gesehen haben und sprechen von der drohenden Gefahr. Aber vielleicht ist das Schwarze auch bloss … etwas Schwarzes, etwas Liebenswertes, etwas ganz und gar Ungefährliches? Der junge iranische Zeichner Reza Dalvand erzählt in dieser kleinen und gleichzeitig großen Geschichte augenzwinkernd von den Schwierigkeiten im Umgang mit dem Unbekannten.
»Wunderbare Bilder, universales Thema.« rbb Kulturradio
Shodjaie, Seyyed Ali / Taherian, Elahe
zweisprachig Deutsch – Persisch
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-47-8
Fr. 24.80 / € (D) 15,90 / € (A) 16,40
ab 5 Jahren
In einem Dorf ereignet sich einmal eine eigenartige Geschichte: Mit Freude und Eifer schaffen die Kinder aus dem ersten Schnee des Winters den größten Schneemann, den sie sich denken können, und schmücken ihn mit Hut und Schal. Doch kaum ist der Schneemann gebaut, wandelt er sein Gesicht. Er ist nicht etwa dankbar, dass er von den Dorfbewohnern geschaffen wurde, sondern will nun das Sagen haben. Er schreit und verlangt nach Bewachern und Eiswürfeln, denn er will nicht schmelzen. Darf man da Nein sagen? Sogar die Frühlingssonne lässt sich vom Schneemann beeindrucken und so herrscht im Dorf bittere Kälte. Es dauert, doch zu guter Letzt wird der große Schneemann doch noch schmelzen müssen. Wie gut, dass sich so eine Geschichte nicht wiederholten wird!
»Eine Parabel über das Geheimnis von Macht und Manipulation – wunderbar fein gezeichnet.« Sieglinde Geisel in der NZZ.
»Solch ein Buch ist eine Überraschung auf dem deutschen Buchmarkt!» Süddeutsche Zeitung
Farideh Chalatbarie, Scharareh Chosrawan
zweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3922825852
ab 6 Jahren
Ein junger Busfahrer hat seinen ersten Arbeitstag und erhält den mysteriösen Auftrag, seine Passagiere in die Hölle zu bringen. Während der langen Fahrt fangen die Fahrgäste an, sich darüber zu unterhalten, wie es zu jener Katastrophe kommen konnte, deretwegen sie nun hier sitzen. Der junge Busfahrer hört aufmerksam zu und weiß bald nicht mehr, ob er am Ende der Straße in Richtung Hölle oder aber in Richtung Himmel abbiegen soll.Eine phantastische Geschichte aus dem Iran über Schuld und Verantwortung, Himmel und Hölle.
Mahdocht Kaschkuli / Amin Hasanzadeh
zweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3922825715
ab 4 Jahren
Ein Vogel will ein Nest bauen. Aber wo? Am besten im Uhrkasten der Turmuhr! Doch ob die Uhr so bereitswillig ihren Platz räumt? Eigentlich ist sie nämlich ganz zufrieden und möchte gar nicht fort.
zweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3945506127
ab 4 Jahren
Weitere zweisprachige perisch-deutsche Bücher aus dem Orient-Verlag finden sich auf dessen Internetseite.
Mitra Zarif-Kayvan
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039987
ab 6 Jahren
Das Märchen handelt von einem schönen, klugen, mutigen und selbstbewussten Mädchen, die sich ganz allein mit Geduld und Klugheit für ihre Würde und gegen Vorurteil und Missbrauch wehrt. Sie begibt sich auf eine lange, gefahrvolle und abenteuerliche Reise. Am Ende schafft sie mit Mut die Wahrheit zu beweisen und sich zu verteidigen. Sie heiratet am Ende den lieben Gastwirt, der Wert auf ihre Schönheit, Klugheit und Weisheit legt und baut mit ihm ein Leben voller Harmonie, Respekt und Liebe auf.
Mitra Zarif-Kayvan
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039819
ab 6 Jahren
Das fantasievolle Märchen mit einer Kakerlake und einer Maus als Hauptfiguren schildert die Begegnungen Khale Suskes mit mehreren um sie werbenden Handwerkern
auf ihrem weiten Weg und ihrer Suche nach einem reichen Kaufmann. Die
verbalen Attacken der Handwerker spiegeln die Gewaltbereitschaft der
Männer in der Ehe wider, während die Suche Khale Suskes nach einem reichen Kaufmann und ihre Verbindung mit dem liebevollen Agha Mushe für die Sehnsucht nach ehelicher Harmonie, Sicherheit und Geborgenheit steht.
Mitra Zarif-Kayvan
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039987
ab 6 Jahren
Das Märchen „Herr Frühling und Frau Winter“ ist ein iranisches Volksmärchen, das in verschiedenen Versionen mündlich überliefert und erschienen ist.
Bücher, die nicht über den lokalen Buchhandel bestellt werden können (z.B. solche von iranischen Verlagen), erhält man auch über die spezialisierte Buchhandlung Tamakai.
Der Talisa-Verlag hat eine Reihe kleiner zweisprachiger Bücher editiert zu Themen wie im Kindergarten, in der Bibliothek, im Diosaurier-Museum, Geburtstag. Viele Ansätze (wie z.B. Bibliothek, Kirche, Müllentsorgung, Stadtverkehr, Bauernhof, Kindergarten) sind im Buch "Willkommen bei Freunden" eingebaut. Diese richten sich in erster Linie alle an Migranten und ihre Kinder.
Bilibri gibt mehrsprachige erzählende Bücher heraus, welche die Wortschatzbildung erleichtern. Auf persisch gibt es zur Zeit einen Band über den Supermarkt. Wem das noch nicht reicht: Die internationale digitale Kinderbibliothek (ICDL) verzeichnet 476 Kinderbücher in Farsi, wobei jedoch manche einsprachig sind.
Und zum Schluss noch drei Bildwörterbücher (auf der Basis eines türkischen von Langenscheidt erstellt von deutschen Afghanen):
Dalvand, Reza
Etwas Schwarzes
Ein Bilderbuch aus dem IranPersischer Originaltext beim Verlag als PDF verfügbar
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-81-2
Fr. 21.80 / € (D) 16,50 / € (A) 17,00
ab 5 Jahren
Eines Morgens in der Dämmerung leuchtet der Wald in so schönen Farben wie nie zuvor. Grün und rot schillern die Bäume am Rand einer Lichtung. Und da im Sonnenlicht liegt etwas Schwarzes. Was könnte das nur sein? Der Rabe fliegt hinab und meint: »Das muss ein Stück von einem Stern sein. Bald wird der Himmel über uns einstürzen!« Aufgeregt fliegt er davon, um den anderen von der Gefahr zu berichten.
Vom Lärm des Raben aufgeweckt kommt der Fuchs vorbei und sieht etwas Schwarzes am Boden. Das kann nur das vermisste Tuch der Prinzessin sein. Auch er wittert Bedrohung und meint schon, die nahenden Soldaten des königlichen Heeres zu hören: Sie kommen, das Tuch zu suchen. Bald schon herrscht im Wald ein heilloses Durcheinander. Die Eule, der Leopard und die Katze – alle berichten, was sie gesehen haben und sprechen von der drohenden Gefahr. Aber vielleicht ist das Schwarze auch bloss … etwas Schwarzes, etwas Liebenswertes, etwas ganz und gar Ungefährliches? Der junge iranische Zeichner Reza Dalvand erzählt in dieser kleinen und gleichzeitig großen Geschichte augenzwinkernd von den Schwierigkeiten im Umgang mit dem Unbekannten.
»Wunderbare Bilder, universales Thema.« rbb Kulturradio
Shodjaie, Seyyed Ali / Taherian, Elahe
Der große Schneemann
Ein Bilderbuch aus dem Iranzweisprachig Deutsch – Persisch
Baobab Books
ISBN 978-3-905804-47-8
Fr. 24.80 / € (D) 15,90 / € (A) 16,40
ab 5 Jahren
In einem Dorf ereignet sich einmal eine eigenartige Geschichte: Mit Freude und Eifer schaffen die Kinder aus dem ersten Schnee des Winters den größten Schneemann, den sie sich denken können, und schmücken ihn mit Hut und Schal. Doch kaum ist der Schneemann gebaut, wandelt er sein Gesicht. Er ist nicht etwa dankbar, dass er von den Dorfbewohnern geschaffen wurde, sondern will nun das Sagen haben. Er schreit und verlangt nach Bewachern und Eiswürfeln, denn er will nicht schmelzen. Darf man da Nein sagen? Sogar die Frühlingssonne lässt sich vom Schneemann beeindrucken und so herrscht im Dorf bittere Kälte. Es dauert, doch zu guter Letzt wird der große Schneemann doch noch schmelzen müssen. Wie gut, dass sich so eine Geschichte nicht wiederholten wird!
»Eine Parabel über das Geheimnis von Macht und Manipulation – wunderbar fein gezeichnet.« Sieglinde Geisel in der NZZ.
»Solch ein Buch ist eine Überraschung auf dem deutschen Buchmarkt!» Süddeutsche Zeitung
Farideh Chalatbarie, Scharareh Chosrawan
Busfahrt ins Ungewisse
Ein Bilderbuch aus dem Iranzweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3922825852
ab 6 Jahren
Ein junger Busfahrer hat seinen ersten Arbeitstag und erhält den mysteriösen Auftrag, seine Passagiere in die Hölle zu bringen. Während der langen Fahrt fangen die Fahrgäste an, sich darüber zu unterhalten, wie es zu jener Katastrophe kommen konnte, deretwegen sie nun hier sitzen. Der junge Busfahrer hört aufmerksam zu und weiß bald nicht mehr, ob er am Ende der Straße in Richtung Hölle oder aber in Richtung Himmel abbiegen soll.Eine phantastische Geschichte aus dem Iran über Schuld und Verantwortung, Himmel und Hölle.
Mahdocht Kaschkuli / Amin Hasanzadeh
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel: Ein modernes Märchen aus dem Iran
Ein Bilderbuch aus dem Iranzweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3922825715
ab 4 Jahren
Ein Vogel will ein Nest bauen. Aber wo? Am besten im Uhrkasten der Turmuhr! Doch ob die Uhr so bereitswillig ihren Platz räumt? Eigentlich ist sie nämlich ganz zufrieden und möchte gar nicht fort.
Rania Zaghir /
Racelle Ishak
Wer hat mein Eis gegessen?
Ein Bilderbuch aus dem Iranzweisprachig Deutsch – Persisch
Edition Orient
ISBN 978-3945506127
ab 4 Jahren
Weitere zweisprachige perisch-deutsche Bücher aus dem Orient-Verlag finden sich auf dessen Internetseite.
Mitra Zarif-Kayvan
Die Tochter des Kaufman / دختر تاجر
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039987
ab 6 Jahren
Das Märchen handelt von einem schönen, klugen, mutigen und selbstbewussten Mädchen, die sich ganz allein mit Geduld und Klugheit für ihre Würde und gegen Vorurteil und Missbrauch wehrt. Sie begibt sich auf eine lange, gefahrvolle und abenteuerliche Reise. Am Ende schafft sie mit Mut die Wahrheit zu beweisen und sich zu verteidigen. Sie heiratet am Ende den lieben Gastwirt, der Wert auf ihre Schönheit, Klugheit und Weisheit legt und baut mit ihm ein Leben voller Harmonie, Respekt und Liebe auf.
Mitra Zarif-Kayvan
Frau Kakerlake und Herr Maus / خاله سوسکه و اقا موشه
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039819
ab 6 Jahren
![]() |
Mitra Zarif-Kayvan
Herr Frühling und Frau Winter
Ein Bilderbuch aus dem Iran
zweisprachig Deutsch – Persisch
Abadiran (Peykdabiran), Teheran
ISBN 9789647039987
ab 6 Jahren
Das Märchen „Herr Frühling und Frau Winter“ ist ein iranisches Volksmärchen, das in verschiedenen Versionen mündlich überliefert und erschienen ist.
Bücher, die nicht über den lokalen Buchhandel bestellt werden können (z.B. solche von iranischen Verlagen), erhält man auch über die spezialisierte Buchhandlung Tamakai.
Der Talisa-Verlag hat eine Reihe kleiner zweisprachiger Bücher editiert zu Themen wie im Kindergarten, in der Bibliothek, im Diosaurier-Museum, Geburtstag. Viele Ansätze (wie z.B. Bibliothek, Kirche, Müllentsorgung, Stadtverkehr, Bauernhof, Kindergarten) sind im Buch "Willkommen bei Freunden" eingebaut. Diese richten sich in erster Linie alle an Migranten und ihre Kinder.
Bilibri gibt mehrsprachige erzählende Bücher heraus, welche die Wortschatzbildung erleichtern. Auf persisch gibt es zur Zeit einen Band über den Supermarkt. Wem das noch nicht reicht: Die internationale digitale Kinderbibliothek (ICDL) verzeichnet 476 Kinderbücher in Farsi, wobei jedoch manche einsprachig sind.
Und zum Schluss noch drei Bildwörterbücher (auf der Basis eines türkischen von Langenscheidt erstellt von deutschen Afghanen):
- Bildwörterbuch Deutsch-Farsi ISBN: 978-3-945348-31-4
- Bildwörterbuch Deutsch-Dari ISBN: 978-3-945348-08-6
- Bildwörterbuch Deutsch-Paschtu ISBN: 978-3-945348-07-9
Samstag, 9. Dezember 2017
Im Internetkaffee ist nicht viel los
![]() |
| Larry D. Moore CC BY-SA 3.0 |
Wie können wir expandieren, um neue Benutzer und neue Unternehmer in der Cyber-Café/Internet-Café-Industrie zu gewinnen, wenn eines der wichtigsten Dinge wie Cyber-Café Billing/Management-Systeme nicht weiterentwickelt werden, fragte er zu Recht. Was hat sich in den letzten Jahren getan?
Übersicht
2009: https://www.kubuntuforums.net/archive/index.php/t-26839.html
2011: https://sites.google.com/site/mikhoward/cybercafemanagementprograms
2009: https://wiki.ubuntu.com/Cafebuntu
Die ersten beiden verknüpften Artikel stellen die unterschiedlichen Systeme auch kurz vor (in englischer Sprache). Hier sind die drei Listen zusammengeführt und nach Aktualität sortiert.
Erhältliche Systeme (sortiert nach Aktualität)
Quelloffene Systeme, sowie nichtkommerzielle Systeme, die auf Linux laufen.
Camerubuntu (2017)
http://ubuntugroup.livehost.fr/2017/04/06/cyber-cafe-et-hotspot-sur-ubuntu-avec-camerhotspot/
http://ubuntugroup.livehost.fr/2016/07/09/cyber-cafe-sur-ubuntu-ou-camercafe/
eigentlich basiert das System jedoch auf Ubuntu von 2012
Grase (2017)
https://sourceforge.net/projects/grase
Eine komplette Hotspot- oder Internet-Cafe-Lösung. Bietet eine einfache Schnittstelle zur Verwaltung von Benutzern und erledigt die harte Arbeit, alle Komponenten zusammenzuführen (Coova Chilli, MySQL, FreeRadius). Als Debs für Debian/Ubuntu verpackt.
ScanCool Lan (2017)
http://www.scancoollan.com/ closed source
CBM Control de Ciber
http://www.cbm.com.ar Freeware
CleanTimer (2015)
https://sourceforge.net/projects/cleantimer
Rosie (2013)
https://sourceforge.net/projects/rosie
LanBR (2012)
http://www.portalcriativa.com.br/mapa.php
https://sourceforge.net/projects/mkahawa
Lan Gerenciador (2010)
https://code.google.com/archive/p/langerenciador/
http://sourceforge.net/projects/lgerenciador
ICsoft (2007)
http://sourceforge.net/projects/icsoft/
White Box Enterprise Linux (2007)
http://www.beau.org/~jmorris/linux/whitebox/index.html
Anahaw Internet Cafe Timer (2006)
https://sourceforge.net/projects/anatimer/
Netpoint (2006)
https://sourceforge.net/projects/netpoint/
OpenKiosk (2006)
http://openkiosk.sourceforge.net
Das Cybernetz (2006)
https://sourceforge.net/projects/dascybernetz/
Cappuchino Cyber Cafe (2006)
https://sourceforge.net/projects/cappuccino/
CyCam (Cyber Cafe Manager) (2006)
https://sourceforge.net/projects/cycam/
Cybera - Cyber cafe administration (Win 2006)
https://sourceforge.net/projects/cybera/
Kfemate - The Open Source Cyber Coffee System (2006)
https://sourceforge.net/projects/kfemate/
PlayBilling - Web Based (2006)
https://sourceforge.net/projects/playbilling
Dharma Internet Cafe Management (2005)
https://sourceforge.net/projects/dharma-netcafe
CCL - Cafe Con Leche (2005)
http://ccl.sourceforge.net/
BNC - Blue NetCafe Timer (2005)
https://sourceforge.net/projects/bnctimer/
CybOrg - Cyber Cafe Organizer (2004) weiterentwickelt als ☞ Mkhawa (2010)
https://sourceforge.net/projects/cyborg/
http://cyborg.sourceforge.net/
Macy (2004)
https://sourceforge.net/projects/macy/
Quozl (2004)
http://quozl.netrek.org/ppa/
Zeiberbude (2002)
http://zeiberbude.sourceforge.net/ funktionniert nicht
https://sourceforge.net/projects/zeiberbude/
Easypos (†2001)
https://sourceforge.net/projects/easypos/
Daten verloren
Diese Projekte waren einmal vielversprechend, aber die Seiten mit dem Quellcode sind nicht mehr erreichbar und folglich wohl verloren gegangen.
ZybaCafe (formerly DireqCafe) (†2010 )
http://freecode.com/projects/zybacafe
Verlinkte Seite nicht mehr erreichbar
siehe OutKafe für Fortsetzung
OutKafe (ex ZybaCafe)
nicht mehr erreichbar
OutKafe Web (2016)
https://sourceforge.net/projects/outkafe-web/ no files
Cwahi (2010)
http://openasb.cwahi.net/
Maincontrol (2010)
http://www.maincontrol.com.br
Open Coffee (2010)
http://opencoffee.lnxteam.org/
CafePilot (2009)
http://www.dijitanix.com/
OSCafe (2006)
http://freshmeat.net/projects/os-cafe/
OpenLanHouse (2009)
http://trac.openlanhouse.org/
SisLANcafe
http://www.sislancafe.com.br/
Quellcode verkauft
Lanux (2008)
http://lanux.sourceforge.net
Visual Cybergest
http://www.visualcybergest.com/ (jetzt chinesische Seite)
DireqCafe
Komerziell
XCafe 4.0
http://74.cz/en/cafe/index.php
günstiges kommerzielles Windowsprogramm mit Linux-Klienten
Multiseatcomputer (2017)
http://www.multiseatcomputer.be/
Groovix
http://groovix.com/
Userful
https://www.userful.com/public-computing
Donnerstag, 12. Oktober 2017
Wie schütze ich mich gegen Schadsoftware?
![]() |
| Updates, updates, updates. |
- Vorsicht bei Mails von unbekannten Absendern. Vor allem Anhänge sollte man nicht einfach unbesehen anklicken und vorher immer denken: Zum Beispiel seit wann meldet sich die Eidgenössische Steuerverwaltung statt dem Kantonalen Steueramt wegen der Bundessteuer? Seit wann habe ich mein Bankkonto bei der UBS statt bei der Postfinance?
- Das Betriebssystem aktuell halten. Beim Macintosh heisst das nicht, dass man zwingend die neuste Version, also Sierra (10.12) installieren muss. Auf vielen Maschinen sind El Capitan (10.11), Yosemite (10.10.) oder Mavericks (10.9) die bessere Wahl. Aber innerhalb dieser Versionen sollte man jedoch die angebotenen Updates machen, insbesondere die vom System angebotenen Sicherheits-Updates.
- Einen Virenschutz installieren und aktuell halten. Mein Favorit auf dem Macintosh heisst seit einigen Jahren Sophos Antivirus für Mac. Für den Heimgebrauch ist er kostenlos. Bei Linux erübrigt sich dies. Bei Windows ist es doppelt wichtig.
Sophos Home für Mac gibt es hier gratis:
<http://wwe.udena.eu/pdf/sophos9.zip>
Nach der Installation gleich auf „jetzt aktualisieren“ klicken, damit die neuste Version geladen wird. In den Einstellungen unter „Auto-Update“ ändere ich jeweils die Häufigkeit von stündlich zu täglich. Sonst macht der Mac jede Stunde einen Abgleich der Virendatenbank - und das frisst dann doch einiges an Leistung.
Montag, 18. September 2017
Steuerverwaltung gegen MacUser
Computer mit MacOS und Geräte mit iOS waren in diesem (Früh-) Sommer nicht von den Cyberattacken betroffen. Aber die Einschläge kommen näher, auch der Mac ist keine sichere Insel mehr. Letzten Sommer wurde die Spionagesoftware „Pegasus“ bekannt:
<https://www.heise.de/mac-and-i/meldung/Pegasus-Spyware-Auch-Sicherheitsaktualisierung-fuer-OS-X-10-10-und-10-11-notwendig-3312192.html>
In den letzten Tagen tauchte eine SpyWare (Spionage-Software) namens OSX/DokSpy-A auf, eine Version ward gar exklusiv für Deutschschweizer Mac-User geschaffen:
<https://www.sophos.com/en-us/threat-center/threat-analyses/viruses-and-spyware/OSX~DokSpy-A.aspx>
Das Mail kam getarnt als Meldung der Eidgenössischen Steuerverwaltung mit der Bitte um weitere Angaben zur letzten Steuererklärung. Dabei war ein Anhang namens Quittung.zip, darin steckt eine Datei „Dokument.app". Diese nistet sich bei den Anmeldeobjekten ein und startet bei jedem Neustart automatisch im Hintergrund. Mit fingierten Fehlermeldungen und Eingabefenstern wird der Benutzer dazu gebracht, angebliche Sicherheitsupdates zu installieren und das Administrator Passwort einzugeben. Ab da wird der Computer übernommen und sämtliche Kommunikation über einen Proxy-Server umgeleitet. Weitere Details hier:
<http://blog.checkpoint.com/2017/04/27/osx-malware-catching-wants-read-https-traffic/>
Eine kleine Anmerkung: Als normaler Steuerzahler habe ich mit der Eidgenössischen Steuerverwaltung reichlich wenig zu tun. Die Unterlagen werden beim Gemeindesteueramt eingereicht, die Gemeinde- und Staatssteuer durch die Gemeinde, die Bundessteuer durch den Kanton abgerechnet.
<https://www.heise.de/mac-and-i/meldung/Pegasus-Spyware-Auch-Sicherheitsaktualisierung-fuer-OS-X-10-10-und-10-11-notwendig-3312192.html>
In den letzten Tagen tauchte eine SpyWare (Spionage-Software) namens OSX/DokSpy-A auf, eine Version ward gar exklusiv für Deutschschweizer Mac-User geschaffen:
<https://www.sophos.com/en-us/threat-center/threat-analyses/viruses-and-spyware/OSX~DokSpy-A.aspx>
Das Mail kam getarnt als Meldung der Eidgenössischen Steuerverwaltung mit der Bitte um weitere Angaben zur letzten Steuererklärung. Dabei war ein Anhang namens Quittung.zip, darin steckt eine Datei „Dokument.app". Diese nistet sich bei den Anmeldeobjekten ein und startet bei jedem Neustart automatisch im Hintergrund. Mit fingierten Fehlermeldungen und Eingabefenstern wird der Benutzer dazu gebracht, angebliche Sicherheitsupdates zu installieren und das Administrator Passwort einzugeben. Ab da wird der Computer übernommen und sämtliche Kommunikation über einen Proxy-Server umgeleitet. Weitere Details hier:
<http://blog.checkpoint.com/2017/04/27/osx-malware-catching-wants-read-https-traffic/>
Eine kleine Anmerkung: Als normaler Steuerzahler habe ich mit der Eidgenössischen Steuerverwaltung reichlich wenig zu tun. Die Unterlagen werden beim Gemeindesteueramt eingereicht, die Gemeinde- und Staatssteuer durch die Gemeinde, die Bundessteuer durch den Kanton abgerechnet.
Freitag, 11. August 2017
30 Jahre HyperCard - jetzt läuft es wieder
Andrew Ferguson hatte in den letzten Wochen an einem spannenden Projekt gearbeitet und exakt heute, am 11. August, dem 30. Geburtstag von HyperCard, darüber informiert.
Vor ein paar Monaten hat das Internet-Archiv Unterstützung für die In-Browser-Emulation der alten Mac-Software hinzugefügt. Während dies theoretisch erlaubt, HyperCard-Stapel online zu emulieren, sind die meisten Stapel in StuffIt-Expander-Dateien (.sit, .sea, ...), und der Prozess sie zu extrahieren war langsam und zeitaufwendig (es erfordert die Verwendung von Emulatoren oder alten Macs).
Ferguson hat jetzt einen automatisierten Prozess entwickelt, um das alles zu tun. Das Ergebnis ist, dass jeder Stapel in einer StuffIt-Expander-kompatiblen Datei oder einem Mac-Disk-Image in wenigen Klicks zum Internet-Archiv hochgeladen werden kann, wo man ihn in einem Browser (keine Plugins erforderlich) ausführen kann.
Es gibt wohl keinen bessereb Tag, als den heutigen 11. August, den 30. Jahrestag, an dem HyperCard eingeführt worden war, um seine Stapel wieder laufen zu lassen. Um sie hochzuladen, gehe zu HyperCardOnline.tk.
Und wer keine Stapel zum hochladen hat, kann in die HyperCard-Stapelsammlung im Internet-Archiv gehen und hunderte, bald tausende von Stapeln laufen lassen, die bereits hochgeladen sind.
Die Mehrheit der Stapel, die bereits online sind, stammen aus der AOL/MHC-Sammlung, welche von Jacqueline Landman Gay geretttet worden war. Andrew Ferguson sucht noch weitere Stapel, respektive Stapelsammlungen, damit er sie auch hochladen kann. Er weiß bereits bescheid über die University-of-Michigan-Sammlung, HyperCard.de und die Info-Mac-Archive.
Im Internetarchiv befinden sich übrigens auch die Handbücher - falls diese in der eigenen Handbibliothek nicht mehr greifbar sind.
Vor ein paar Monaten hat das Internet-Archiv Unterstützung für die In-Browser-Emulation der alten Mac-Software hinzugefügt. Während dies theoretisch erlaubt, HyperCard-Stapel online zu emulieren, sind die meisten Stapel in StuffIt-Expander-Dateien (.sit, .sea, ...), und der Prozess sie zu extrahieren war langsam und zeitaufwendig (es erfordert die Verwendung von Emulatoren oder alten Macs).
Ferguson hat jetzt einen automatisierten Prozess entwickelt, um das alles zu tun. Das Ergebnis ist, dass jeder Stapel in einer StuffIt-Expander-kompatiblen Datei oder einem Mac-Disk-Image in wenigen Klicks zum Internet-Archiv hochgeladen werden kann, wo man ihn in einem Browser (keine Plugins erforderlich) ausführen kann.Es gibt wohl keinen bessereb Tag, als den heutigen 11. August, den 30. Jahrestag, an dem HyperCard eingeführt worden war, um seine Stapel wieder laufen zu lassen. Um sie hochzuladen, gehe zu HyperCardOnline.tk.
Und wer keine Stapel zum hochladen hat, kann in die HyperCard-Stapelsammlung im Internet-Archiv gehen und hunderte, bald tausende von Stapeln laufen lassen, die bereits hochgeladen sind.
Die Mehrheit der Stapel, die bereits online sind, stammen aus der AOL/MHC-Sammlung, welche von Jacqueline Landman Gay geretttet worden war. Andrew Ferguson sucht noch weitere Stapel, respektive Stapelsammlungen, damit er sie auch hochladen kann. Er weiß bereits bescheid über die University-of-Michigan-Sammlung, HyperCard.de und die Info-Mac-Archive.
Im Internetarchiv befinden sich übrigens auch die Handbücher - falls diese in der eigenen Handbibliothek nicht mehr greifbar sind.
Abonnieren
Kommentare (Atom)

















